逝去とは

「死ぬ」の敬語なので、「逝去される」は二重でないですかね。

NHKのHPでのニュース記事は、見出しが「ご逝去」、本文は「亡くなられました」となっていて問題ないと思いますが、最近の何でも「させていただく」をくっつけとけば大丈夫だろという風潮のように屋上階を重ねる言い方で、

敬語「逝去」に「する」の未然形「さ」+尊敬の助動詞「れる」

で二重敬語というやつになるんでないんですかね。

専門家ではないけど、二重敬語は天皇にしか使わないと(なので誰が行為者かわかるので主語不要)習ったような記憶があります。

「(ご)逝去」は体言止めの時に使うのが無難な気がします。

そもそも身分で敬語を分けるのは時代にそぐわないので、「お亡くなりになる」でいいんでないでしょうかね。

 

スーパー大辞林3.0 (三省堂)

スーパー大辞林3.0 (三省堂)